Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 139:3

Context
NETBible

You carefully observe me when I travel or when I lie down to rest; 1  you are aware of everything I do. 2 

NIV ©

biblegateway Psa 139:3

You discern my going out and my lying down; you are familiar with all my ways.

NASB ©

biblegateway Psa 139:3

You scrutinize my path and my lying down, And are intimately acquainted with all my ways.

NLT ©

biblegateway Psa 139:3

You chart the path ahead of me and tell me where to stop and rest. Every moment you know where I am.

MSG ©

biblegateway Psa 139:3

You know when I leave and when I get back; I'm never out of your sight.

BBE ©

SABDAweb Psa 139:3

You keep watch over my steps and my sleep, and have knowledge of all my ways.

NRSV ©

bibleoremus Psa 139:3

You search out my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.

NKJV ©

biblegateway Psa 139:3

You comprehend my path and my lying down, And are acquainted with all my ways.

[+] More English

KJV
Thou compassest
<02219> (8765)
my path
<0734>
and my lying down
<07252>_,
and art acquainted
<05532> (8689)
[with] all my ways
<01870>_.
{compassest: or, winnowest}
NASB ©

biblegateway Psa 139:3

You scrutinize
<02219>
my path
<0734>
and my lying
<07250>
down
<07250>
, And are intimately
<05532>
acquainted
<05532>
with all
<03605>
my ways
<01870>
.
LXXM
(138:3) thn
<3588
T-ASF
tribon {A-ASF} mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
scoinon {N-ASF} mou
<1473
P-GS
su
<4771
P-NS
exicniasav {V-AAI-2S} kai
<2532
CONJ
pasav
<3956
A-APF
tav
<3588
T-APF
odouv
<3598
N-APF
mou
<1473
P-GS
proeidev
<4308
V-AAI-2S
NET [draft] ITL
You carefully observe
<02219>
me when I travel
<0734>
or when I lie down
<07252>
to rest; you are aware
<05532>
of everything
<03605>
I do
<01870>
.
HEBREW
htnkoh
<05532>
ykrd
<01870>
lkw
<03605>
tyrz
<02219>
yebrw
<07252>
yxra (139:3)
<0734>

NETBible

You carefully observe me when I travel or when I lie down to rest; 1  you are aware of everything I do. 2 

NET Notes

tn Heb “my traveling and my lying down you measure.” The verb זָרָה (zarah, “to measure”) is probably here a denominative from זָרָת (zarat, “a span; a measure”), though some derive it from זָרָה (zarat, “to winnow; to sift”; see BDB 279-80 s.v. זָרָה).

tn Heb “all my ways.”




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA